Since miasto alternates with miecie (and not with micie or something), why can't grud alternate with grodzie? Now, I am quite fond of Polish orthography, and therefore my Cyrillic orthography of Polish should by no means be treated as a serious proposal to replace Polish orthography. It is a form of transcription. If anyone would ever make such a proposal, I would be the first to stand up against it. As youre learning Polish, youll find a lot of loanwords very familiar. But, which one should you learn? Szcz=. He also had a gift of prophecy, and many of his prophecies had been fulfilled. - Co u ciebie? Start learning Polish or Russian easily by downloading OptiLingo! How do you say this in Korean? But why would we? , ,

As it is claimed by supporters of this idea, there is no value-added for keeping multiple letters that produce exactly the same sound. HISTORY The Oldest Polish names are of Slavic origins. Polish belongs to the Slavic languages family. Tato nie wraca ranki i wieczory , UPD: Just listened to Polish pronunciation on wiki. When a hard consonant is followed by a palatalising vowel, the hard sign is used to prevent it from being palatalised. . (). Polish remained the official language of the incorporated Polish-Lithuanian territories, Russian-style Cyrillic for writing Polish, Cyrillization of Polish, as employed in today's Russia. Spanish | In Polish orthography, when a softening vowel follows a consonant, it is preceded by i, unless the consonant in question is inherently soft.

Why? We will tell about one or two. if(typeof ez_ad_units != 'undefined'){ez_ad_units.push([[300,250],'omniglot_com-medrectangle-4','ezslot_0',141,'0','0'])};if(typeof __ez_fad_position != 'undefined'){__ez_fad_position('div-gpt-ad-omniglot_com-medrectangle-4-0')}; Other adaptations of Cyrillic for Polish w swojej godnoci i prawach. Russian and Spanish, or Polish with Chinese. I don't think Latin script can easily prevail against cyrillic script in Russia (cyrillic script has its real merits) - imagine all those apostrophed consonants necessary to be used - pretty clumsy methinks - also then if Russians actually face a choice of what Latin transliteration to use this can prove to be difficult - English transcryption is not without its problems (sometimes it's not very precise and can lead to ambiguities) - Polish transcryption is a pretty good one but I guess it would be difficult for Russians to accept Polish digraphs (sz,cz) or anything to write their language that resembles Polish - not to make their writing look Polish Russians will have to choose between Czech-like appearance of the language or something similar to English transcryption - I think Russians would strive to make it as compatible with the English transcryption as possible but it has it pitfalls (letter 'y' to stand for 'y' and 'j' at the same time? Cyliric is - as I remember - an adaptiation of Greek alphabet to Slavic language.

Now they are being pronounced exactly the same in standard Polish but the difference in pronunciation still exists in some dialects and on border areas where Polish and other Slavic languages interfere- near the eastern and southern border. Tam przed cudownym klkaj obrazem, Therefore, we simply use (and not this weird creation from the 19th century, ). At that time also letter j appeared. - Jak u ciebie? While mastering the Cyrillic letters of Russian isnt impossible, its definitely harder to learn than the Polish alphabet. Enjoy the auto-translate feature when searching for answers. , . the one that Nikolay I has devised was better system than the one you use - if you being Polish know cyryllic alphabet then you catch the Nikolay's Polish cyrillics pretty instantly - and all those tvyordyy znak's at the end of words look cute, my cyrillic is based on present-day russian excact same spelling rules except they pronounce their soft C's, D's, S's, and Z's quite differently than the polish do. The Middle Ages version was very similar to Latin, as, in the first attempts of writing in Polish, the Latin alphabet was used. Same goes for the digraphy rz, which in Polish is pronounced like .

You need a program that gives you the best vocabulary words and makes you speak the language. Whatever the reason was, Mieszko changed history. A Czym odpowiedzie na takie typowe pytania? Colour-based scripts | As mentioned, it was important from which source Christianity expanded on Polish land. Phonetic/universal scripts | In 862, both brothers began the work which gives them their historical importance. Russian on the other hand is the official language of Russia, Belarus, Kyrgyzstan and Kazakhstan, and its a lingua franca in Ukraine, and many former Soviet States. Using / instead of / has one more advantage: now at least will not have to worry about the sequence cja, which is unambiguously rendered as . This style of writing became a base for Cyryllic script which is nowadays with modification widely used by several Slavic languages like Russian, Belarusian or Bulgarian. Translation please from written note, Polish to English. If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. More harsh ideas are even considering getting rid of all letters with diacritics (,, ,) and nasal vowels and (precisely to replace them with the connection of normal letters- for example om and em). The Glagolitic alphabet was suited to match the specific features of the Slavic language. Znacie jakie mieszne/suche/cringe'owate teksty na podrywy lasek? So their word for rzeka would be spelt. Silly question. Therefore, I am convinced that Polish and Cyrillic are a perfect match.

believes that as Polish is a Slavic language, it Cyrillic was Poland's first alphabet but Poland made a move to use the latin alphabet as Poland has always looked West. Much more so, in fact, than Polish and the Latin alphabet. Cyrillic or Latin Letters in the Writing System? I nie wd nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode zego. HiNative can help you find that answer you're looking for. (), , . Amen. This project, therefore, is primarily a thought experiment, my answer to the question if such an orthography would be possible at all. , . Polish is the national language of Poland, and around 40 million people speak it worldwide. Artysta (artist), woda (water), and kolor (color) are just a few of the many examples of English loanwords in Polish. A middle stage for the transition was the use of the Russian-style Cyrillic for writing Polish. Omniglot is how I make my living. Well, neither language is close to English. This means that it would usually take 44 weeks or 1100 hours of study to reach fluency.

, , , , , . became a base for Cyryllic script which is nowadays with modification widely used by several Slavic languages like Russian, Belarusian or Bulgarian. Teraz i czasu wszelkiego. (No Credit Card Required). No surprise therefore that Mr. Steen in his website chose Pan Tadeusz into Cyrillic to prove his point regarding the possibilities of Polish in non-Latin letters! Rastislav had become king with the support of the Frankish ruler Louis the German, but subsequently sought to assert his independence from the Franks. The Middle Ages version was very similar to Latin, as, in the first attempts of writing in Polish, the Latin alphabet was used. ;-, You can definitely learn Polish or Russian faster if you put your mind to it.

Welsh | Has difficulty understanding even short answers in this language. As such ideas would definitely bring quite a few advantages Polish would be easier not only for native speakers but also for foreigners, for now, it is really unlikely to happen. The only exceptions are i, which is softening by definition, and y, which is never softening. Or I havent this application so I will download it co to znaczy w polskim paragonie "PTU A 23%, PTU B 8%"?

Is Russian and Polish Mutually Intelligible? It's like " Why Americans don't speak japanese?". The 19th century Russian solution is in fact a pretty funny one: it simply teleports the ogonek to Cyrillic, thus producing four characters that have never seen before in Cyrillic: , , and (the latter two representing j and j respectively). Thats because the harder a language is, the longer it takes to learn it. If we have to believe Wikipedia, Russia's czar Nikolay I intended to cyrillify Polish in the mid-19th century as a means for russification, although at last nothing came of his plans. Sharing its entire Western border with Germany, there are plenty of German communities in Poland. And the best app to learn Russian and/or Polish is OptiLingo. For example, This alphabet contains the Cyrillic letters. Many sounds, till that time confused and misused, got their separate representation, for example ,s,,sz,c,, cz, z, and . Their first work seems to have been the training of assistants. A-Z index | It has no pronunciation of its own; the only thing that distinguishes it from u is that it alternates with o. Incidentally, mixing up those two is the most common spelling mistake in Polish. Somehow don't think the problem with Polish in Cyrillic has as much to do with the pronunciation of the individual graphemic representations of the Polish phonemes as it does with the actual transcription of the Polish sounds themselves. So, overall, you can learn Polish and Russian at the same time. You can definitely learn Polish or Russian faster if you put your mind to it. Both are possible, but I've decided to follow the Russian model. Serbia, Bulgaria as well. They are responding that there wont be many words which will suffer from unifying /u, /rz, ch/h as we already have so many exceptions in Polish, we may have few more; in many situations, Polish diacritics are already not being used for example in e-mails and SMS-es and somehow we can understand each other, lastly many countries decided to simplify or reform their linguistics systems and their languages didnt lose much of their beauty.That is in fact never-ending discussion which continues for many years. 23% towarw paci 18.7% VAT, a 8% 7.41? I peno zbjcw na drodze;- The idea, by the way, is not new at all. Persian |

However, reading goes very smoothly once you practice enough times and most of the time you can pronounce a new word correctly.

Can ask all types of general questions and can understand longer answers. As far as I am concerned, there is no reason to keep it.

So, when youre learning the Polish alphabet, all you have to pay attention to are the special accents and the pronunciation. Ojcze nasz, ktry jest w niebie, wi si Imi Twoje, przyjd Krlestwo Twoje, bd wola Twoja, jako w niebie tak i na ziemi. And thanks to the similar vocabulary because of German, Polish still wins over Russian in terms of ease.

Reading and writing in the language is still for the most part very phonetic. The choice for other Cyrillic letters is merely a matter of picking an option. , , Today Polish alphabet consists of 32 letters: 8 vowels (a,e,i,o.u/,y and nasal , ) and 23 consonants (4 which we can call soft ,,,, 1 hard ) We currently dont have x,v or q (they can appear in foreign words like for example quiz), but we have one consonant that is specific almost only for Polish letter .

Since that time it has become quite obvious that Poland, now under Catholic influence, will go on a different path than their Eastern Slavic neighboring countries, which belonged to the Orthodox church sphere of impact. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something.

Its possible.

Display based on Specified Commercial Transactions Law. Constructed scripts for constructed languages | All of the above resulted in the fact that the Polish alphabet was built on Latin script rather than Cyrillic (take a look at Polish word. This makes Polish a much much easier language to learn than Russian. By the way, it should be noted that the transcription quoted above is not the only attempt at a Cyrillic alphabet for Polish. Can ask simple questions and can understand simple answers. So, out of Poland and Russian, Polish is definitely closer to English. Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer. Start learning Polish or Russian easily by, 3 Reasons Why Polish Hard Is Hard to Learn, How to Write and Pronounce the Polish Alphabet. Or, if we want to be really sure that the t will not be softened in these cases, we could use the hard sign and write and . The Polish alphabet started to develop in the XII century, which is quite late compared with other European countries. . Or Yes. , , [14] The Emperor quickly chose to send Cyril, accompanied by his brother Methodius. http://en.wikipedia.org/wiki/User:BalkanFever/Polish_Cyrillic_Alphabet It can be simply described in one word chaos. Tongue twisters | Secondly, such change may complicate things rather than simplify them.

Also, when preceded by cz, sz or we write instead of just like Russian does. The way we write tells our story as a nation and particular letters, even if outdated or complicated, carry great historical knowledge about the language and its development.